| Интернет Навигатор | Альтернативный софт | Шрифты | Рецепты | Рождество |
|
|
|||
|
|||
Страницы: 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 Назад на: 1 20 50 100 200 500 Вперед на: 1 20 50 100 200 Слово: полой Ближайшая этимология: "глубокая ложбина, где в половодье застаивается вода" (Мельников), арханг. (Подв.); ср. пролой "вода между двумя реками в половодье", арханг. Связано с лить, лой, слой. Страницы: 3,314 Слово: полок Ближайшая этимология: "дощатый настил в парной бане". Уменьш. от пол. Не следует сравнивать с др.-исл. раllr "лавка, помост, подножие", вопреки Маценауэру (LF 13, 175). Страницы: 3,314 Слово: поломя, Ближайшая этимология: см. пламя. Страницы: 3,314 Слово: полон, Ближайшая этимология: род. п. -а, полонить, -ню, укр. полон, полонити, блр. полон, др.-русск. полонъ, полонити, ст.-слав. плkнъ lЈfuron (Супр.), плkнити a „cmalwteЪein (Супр.), болг. плен (Младенов 428), сербохорв. пле?н, пли?jен "добыча", словен. рlе·?n "добыча, ограбление", чеш. рlеn "выручка, прибыль, урожай, добыча", слвц. рlеn "добыча, ограбление", польск. рlоn "жатва, урожай". Дальнейшая этимология: Праслав. *реlnъ, родственно лит. реl~nаs "заслуга, заработок", реlnаu~, pelnyti "заслуживать", лтш. pe°l§n§a "заслуга, прибыль", др.-инд. раn·аs м. "обещанная награда", pan·atЊ "скупает, закупает", греч. pwlљw "покупаю", д.-в.-н. fa^li (из *fЊliёa-) "продажный", др.-исл. falr -- то же, также др.-лит. peldu°, pelde†ti "беречь, хранить" (Траутман, ВSW 213; Арr. Sprd. 392; И. Шмидт, Vok. 2, 78; Jеnаеr Lit. Zeit. 1874, стлб. 508; Фортунатов, ВВ 6, 217; AfslPh 4, 579; М.--Э. 3, 197, 198 и сл.; Хольтхаузен, Awn. Wb. 55; Торп 237; Гофман, Gr. Wb. 292; Ван-Вейк, ИОРЯС 20, 3, 38). Слово плен заимств. из цслав. Менее вероятно сравнение слав. слов с лат. pellis "шкура", гот. fill -- то же, вопреки Брандту (РФВ 23, 292); см. об этих словах Вальде--Гофм. 2, 275 и сл. Страницы: 3,314-315 Слово: полонез Ближайшая этимология: "вид танца". Из франц. роlоnаisе (то же) от роlоnаis "польский". Ср. мазурка, краковяк. Страницы: 3,315 Слово: полонить, Ближайшая этимология: см. полон. Страницы: 3,315 Слово: полоса, Ближайшая этимология: укр., блр. полоса, др.-русск. полоса "узкий участок земли", цслав. пласа, болг. пласа "полоска кожи" (Младенов 427), сербохорв. пла?са "кусок (льда); пятно", чак. пласа?, словен. plasa "полоса, пашня", чеш. рlаsа, польск. рљоsа "полоска земли, поле" (Брюкнер, AfslPh 11, 137). Дальнейшая этимология: Родственно ср.-нж.-нем. falge "поле под паром", бав. falg, англос. fealg, англ. fallow, ср.-в.-н. valgen "перепахивать", галльск.-лат. оlса "земля, годная под пашню" (Цупица, GG 132; ЛеЁвенталь, AfslPh 37, 382 и сл.). Недостоверно родство с лит. рal«аs "блеклый" (вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 256); см. пелеЁсый) или с полоз, ползу (вопреки Преобр. (II, 96)). Страницы: 3,315 Слово: полоскать, Ближайшая этимология: полоскаю, укр. полоскати, блр. полоскаць, др.-русск. полоскати, цслав. пласкати ўpoplЪnein, словен. pla?skati "хлопать, бить, шуметь, кричать", чеш. plaskati "хлопать, болтать", слвц. рl'аs(k)nut' "хлопнуть", польск. pљoskuny "ненастье". Дальнейшая этимология: Вероятно, звукоподражательное. Праслав. *polskati наряду с *polkati, ср. укр. полокати "полоскать", ст.-слав. плакати plЪnein, болг. плакна "полощу", сербохорв. плакати, пла?че?м "полоскать, омывать", плакати се "купаться, плескаться", словен. plakati, -аm "прополаскивать", чеш. plakati, plachati -- то же, слвц. рlakаt' -- то же, польск. pљukac, в.-луж. рљоkас "полоскать, мыть"; см. Брюкнер 421; Мi. ЕW 256; ТорбьеЁрнссон 1, 93 и сл. Ср. лтш. раlсе "место для купания, дождевой поток" и раl~ts "дождевой поток", возм., из *раlсs (М.--Э. 3, 57, 63), но ср. также Полота. Сомнительно сближение с плохой и плакать (вопреки Ильинскому (ИОРЯС 20, 3, 114); см. Преобр. II, 96) или с плыть, греч. plЪnw "мою" (Преобр.). Страницы: 3,315 Слово: полосница Ближайшая этимология: "войлочная палатка", др.-русск. полостьница, Лаврентьевск. летоп., Новгор. 1 летоп.; см. Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 313. От полсть (см.) из *пълстьница (Шахматов, там же). Страницы: 3,315 Слово: полоснуть Ближайшая этимология: "ударить ножом" (Мельников 3, 74). Горяев (Доп. 2, 29) сближает с полоса. Комментарии Трубачева: [По мнению Кипарского (ВЯ, 1956, No 5, стр. l36), то же, что и полыснуть. -- Т.] Страницы: 3,315 Слово: Полота Ближайшая этимология: -- правый приток Зап. Двины, Полоцк -- город на Полоте, др.-русск. Полота, Полотьскъ (Пов. врем. лет; см. Шахматов, Очерк 280), жители города назывались полочане (Пов. врем. лет, СПИ). Гидроним можно сравнить с польск. местн. н. Рљосk -- от названия реки *Роltа, далее -- с др.-лтш. paltis "дождевой ручей", лтш. pal~ts, раl~tе "лужа" (М.--Э. 3, 57, 63), лит. Palti°s, вин. Pal~ti§, название урочища в [бывш.] Тельшяйск. у. (Отрембский, LР 1, 283), Pal‰iabale†s -- в бывш. Мариямпольск. у., а также с д.-в.-н. Fuldaha "Фульда" и feld "поле" (Розвадовский 182 и сл.). Абсолютно ошибочно сближение Полота с этнонимом Sраli (см. исполин) у Удальцова (СЭ 6, 7). Комментарии Трубачева: [Иную этимологию -- Полота из По-лота (ср. название латышей, а также ряд гидронимов Lаtа, Lеtа, т. е. "река по границе с латышскими племенами") -- см. Трубачев, ZfS, 4, 1959, стр. 84 и сл. -- Т.] Страницы: 3,316 Слово: полотно, Ближайшая этимология: полотенце, укр. полотно, блр. полотно, др.-русск. полотьно, цслав. платьно, болг. платно, сербохорв. платно, словен. platno·, чеш., слвц. platno, польск. pљotno, в.-луж. pљotno, н.-луж. рљоtnо. Дальнейшая этимология: Праслав. *роltьnо родственно др.-инд. раt·аs м. "ткань, одежда, покрывало, картина" (из *раltа-), возм., также ср.-в.-н. valte, valde "ткань для обертывания одежды", алб. раlеЁ "складка, ряд" (Фортунатов, ВВ 6, 217; Уленбек, Aind. Wb. 153; РВВ 29, 336; Г. Майер, Alb. Wb. 320; Шрадер--Неринг 1, 325). Недостоверна связь со ст.-слав. платъ (Преобр. II, 97), а также с гот. ainfal?s "простой", греч. diplЈsioj "толстый", d…paltoj "двойной" (см. об этом Гофман, Gr. Wb. 60). Происхождение из ср.-в.-н. valte невозможно, вопреки Хирту (РВВ 23, 336). Фонетически недопустимо сближение слав. *роltьnо со шв. раltа "лоскут", вопреки Маценауэру (LF 13, 161). Страницы: 3,316 Слово: полоть Ближайшая этимология: ж., полть "половина свиной, бараньей туши", укр. пiвть, пiлть ж., также полоть, род. п. пiлтя (Брандт, РФВ 23, 302), блр. поуўць, др.-русск. полоть, полъть "кусок, пласт, туша" (Срезн. II, 1148), словен. рlа?t, -i? ж. "разрубленные половины", чеш. роlt, род. п. роltu "бок свиной туши", слвц. po^lt, польск. рољес, род. п. рољсiа "сало, бок туши; кусок; пласт", уменьш. рољеtеk, в.-луж. рољс. Дальнейшая этимология: Праслав. *роlъtь от роlъ "сторона, бок", первонач. основа на -t-, как nоgъtь, lаръtь и под.; см. Брандт, там же; Фортунатов, AfslPh 4, 582 и сл.; Брюкнер, 430; FW 114; Зубатый, IJb. 1, 185. Лит. paltis "полоть, полтуши" заимств. из слав.; см. Брюкнер, там же; Буга у Преобр. II, 97; Скарджюс, Z№od. dar. 154. Неверно предположение о родстве с лит., вопреки И. Шмидту (Vok. 2, 36). Следует отделять от палка. Страницы: 3,316 Слово: полоть, Ближайшая этимология: полю, полешь, укр. полоти, полю, блр. полоць, ст.-слав. плkти, плkв† sullљgein (Супр.), болг. плевя "полю" (Младенов 431), сербохорв. п?е?ти, плиjе°ве?м, словен. ple·ti, ple·vem, ple·jem, чеш. pliti, pleji, слвц. рlеt', рlеjеm, польск. рlе‰, piele§, в.-луж. ple№c, ple№ju, н.-луж. рlаs, ple№ju. Дальнейшая этимология: Праслав. *pelti, *peljo§. Связано с пела, полова, половел. Сближают с лит. spa~liai "очески льна", лтш. spil~va "шелуха", лат. spolium "содранная шкура зверя; добыча", греч. Ґspalon † skаtoj (Гесихий), spТlia † t¦ paratillТmena ™r…dia ўpХ tоn skelоn tоn probЈtwn (Гесихий), др.-инд. phalati "лопается, трескается", sphat·atт "разрывает", sphѓt·ayati "раскалывает", д.-в.-н. spaltan, нов.-в.-н. sраltеn "раскалывать" (Перссон 803 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 84; Вальде--Гофм. 2, 577 и сл.; Младенов 431). Сюда же полоть, полть ж. "вырванный сорняк". Страницы: 3,317 Слово: полоумный. Ближайшая этимология: Вероятно, от полый ум, т. е. "пустой" (Грот, Фил. Раз. 2, 503; AfslPh 7, 136; Соболевский, "Slavia", 8, 483). Ср. полоротой "разиня, глуповатый человек", арханг. (Подв.), собственно, "с раскрытым ртом", но также полудурья "идиотка, полупомешанная", смол. (Добровольский), где, возм., представлено пол "половина", или межуумный, межуумок "полоумный", вятск. (Васн.). Иначе Корш (Bull. Ас. Sс. dе St.Pbourg, 1907, стр. 763 и сл.; СПИ ХХVII и сл.), который видит в русск. слове преобразование ср.-греч. palabwmљnoj "сумасшедший, дурашливый", ссылаясь на др.-русск. палаумьнъ "гордый" (2 редакция 1-й Соф. летоп. под 1371 г. и Никоновск. летоп.), против см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 155; ср. также Преобр. II, 98. Страницы: 3,317 Слово: полох, Ближайшая этимология: род. п. -оха, полошить, переполох, укр. полох "страх", полох "ужас", блр. полох "испуг", др.-русск. полошити "пугать", русск.-цслав. плахъ "страх", плашити ptЪrein, болг. плах "робкий, пугливый, страх, боязнь", плаша "пугаю", сербохорв. пла?х "быстрый, резкий", пла?шити "пугать", словен. рlа?h, plaha "робкий", pla«iti "пугать", чеш., слвц. рlасhy "робкий", чеш. pla«iti "пугать, распугивать", польск. рљосhу "пугливый, легкомысленный", рљоszуc "распугивать", в.-луж. pљo«ic, н.-луж. рљо«уs; см. ТорбьеЁрнссон 1, 90 и сл. Дальнейшая этимология: Праслав. *роlхъ; вероятно, родственно греч. pЈllw "возбуждаю, потрясаю", инф. аор. pБlai (из *pЈlsai), мед. pЈltо (*pЈlsto) "он ударился", pelem…zw "сотрясаю", pТlemoj "война", гот. usfilmа "испуганный, объятый ужасом" (Сольмсен, РВВ 27, 364; Торп 236; Гофман, Gr. Wb. 251, 260; Петерссон, KZ 47, 246 и сл.; Преобр. II, 98 и сл.; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 114 и сл.). Комментарии Трубачева: [Ондруш ("Jazykovedny ‰аsорis", 10, 1959, стр. 12 и сл.) производит слав. *роlхъ от и.-е. *реl-/*роl- "двигаться" при семантическом развитии "бегство" > "страх", но принимаемое им экспрессивное развитие *роlхъ из *роlg- менее вероятно. -- Т.] Страницы: 3,317-318 Слово: Полоцк, Ближайшая этимология: см. Полота. Страницы: 3,318 Слово: полочанин, Ближайшая этимология: см. Полота. Страницы: 3,318 Слово: полошить, Ближайшая этимология: см. полох. Страницы: 3,318 Слово: полсть Ближайшая этимология: ж., род. п. -и "полотнище, войлочное покрывало; простыня", народн. полость (Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 303), также полстина "войлок", полстить "валять войлок", укр. повсть, род. п. -сти "войлок", др.-русск. пълсть "войлок, войлочный ковер", болг. плъст (Младенов 431), сербохорв. пу?ст "войлок" (черногорск.), словен. po?lst, -sti?, чеш. plst, -i "войлок, фетр", слвц. plst, польск. pilsc, pilsn, в.-луж. pjelsc. Дальнейшая этимология: Праслав. *pьlstь родственно лат. pilleus, pilleum (*pilseiёos) "войлочная шляпа", греч. p‹loj (*pilsos) м. "войлок", возм., также д.-в.-н. filz "войлок", англос. felt -- то же, шв., датск. filt, которое сближают с д.-в.-н. falzan "бить", лат. реllЎ, -еrе "бить, колотить, гнать" (*реldЎ) (И. Шмидт, Vok. 2, 29; KZ 32, 387; Фортунатов, AfslPh 4, 585 и сл.; Торп 237 и сл.; Вальде--Гофм. 2, 304; Шрадер--Неринг 1, 311). Комментарии Трубачева: [Постепенное ограничение и вытеснение из письменного языка более поздними словами войлок, кошма, фетр подробно рассматривает Гринкова (УЗ ЛГПИ, 144, 1958, стр. 221 и сл.). -- Т.] Страницы: 3,318 Страницы: 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 Назад на: 1 20 50 100 200 500 Вперед на: 1 20 50 100 200
|
|||